Translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into other official EU languages

Deadline:27 May 2026, 12:00

Tender information
Luxembourg
Type
Contract
Procedure
Open procedure
Ref. number
CDT/2026/OP/0001
Estimated value
€10,552,000
Contract type
Framework agreement
Duration
48 months
Call for tenders for the provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into other official EU languages

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Bulgarian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Bulgarian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Czech

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Czech

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Danish

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Danish

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into German

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into German

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Greek

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Greek

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into English

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into English

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Spanish

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Spanish

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Estonian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Estonian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Finnish

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Finnish

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into French

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into French

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Croatian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Croatian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Hungarian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Hungarian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Italian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Italian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Lithuanian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Lithuanian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Latvian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Latvian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Dutch

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Dutch

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Polish

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Polish

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Portuguese

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish into Portuguese

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Romanian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian and Swedish into Romanian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Slovak

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian and Swedish into Slovak

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Slovenian

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak and Swedish into Slovenian

Provision of translation and post-editing services of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks (EUTM)) from official EU languages into Swedish

Translation and post-editing of standardised technical texts in the field of Intellectual Property Rights (European Union Trade Marks) from Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak and Slovenian into Swedish

Buyer
Translation Centre for the Bodies of the European Union
buyer-email@mail.com
organization number

Documents

Document name
Upload date
File size
First document.pdf
1 Jan 1970, 00:001 Bytes
Second document.pdf
1 Jan 1970, 00:001 Bytes
Deadline passed
Important dates
16 Mar - Publication date
27 May - Deadline
Unlock Full Access with Mercell Bidding Business Plus
Start your free trial to explore exclusive features that help you win more tenders, faster:
AI-Powered Tender Insights
Buyer Contact Info
Key Tender Timelines

Already have an account?

Mercell Logo

Feel free to reach out!

Mercell is the leading European provider of e-tendering and procurement systems, and information between buyers and suppliers in the professional market.

We appreciate your input.

© Mercell Group 2026

Terms & Conditions and Privacy Notice

Mercell Group

  • Email: post@mercell.com
  • Phone: +47 21 01 88 00
  • Address: Askekroken 11, 0277 Oslo, Norway

Your privacy is important to us

We use cookies to improve your experience and evaluate each item on our site. By clicking further, you accept our use of cookies.